Mục Lục
- Yuna lẽ ra đã có hình xăm Bahamut trên lưng
- Tên gọi và ý nghĩa bộ trang phục của Yuna
- Đóa hoa trên bộ trang phục của cô cũng được gọi là “Yuna”
- Trong ngôn ngữ Okinawa, tên của Yuna có nghĩa là “Đêm” và tương phản với Tidus “Ngày”
- Vũ khí tối thượng của Yuna và Tidus cũng chia sẻ sự tương phản giữa ngày và đêm
- Mô hình nhân vật của Yuna đã được sử dụng làm trình giữ chỗ trong Final Fantasy XIII
- Diễn viên lồng tiếng Nhật của Yuna cũng đã lồng tiếng cho Seven (Type-0) và Selphie (Kingdom Hearts)
- Yuna chưa bao giờ nói “I Love You” với Tidus trong phiên bản tiếng Nhật
- Cảnh hôn giữa Tidus và Yuna là cảnh khó tạo hoạt hình nhất trong game
- Tidus và Yuna từng được tôn vinh là “Cặp đôi đẹp nhất của năm”
Thương hiệu Final Fantasy đã đóng góp rất nhiều tựa game JRPG thuộc hàng hay nhất mọi thời đại, và Final Fantasy X không phải ngoại lệ. Là trò chơi cuối cùng do hãng Squaresoft huyền thoại sản xuất trước khi sáp nhập với Enix, bước đột phá đầu tiên của Final Fantasy vào thế hệ console thứ sáu đã trở nên thành công vang dội, mang lại những trải nghiệm tuyệt vời khó quên theo năm tháng.
Một trong những lý do chính khiến Final Fantasy X rất được yêu thích đến từ dàn nhân vật thú vị và dĩ nhiên, bao gồm cả Yuna. Nữ triệu hồi sư xinh đẹp, giàu lòng nhân ái này là thành viên cực kỳ hữu ích và đóng vai trò rất lớn trong câu chuyện.
Tuy nhiên, vẫn còn một số điều về nhân vật này mà người hâm mộ không để ý đến. Vì vậy, bài viết sẽ trình bày chi tiết 10 điều đáng chú ý nhất về cô nàng mà ít ai biết tới.
Yuna lẽ ra đã có hình xăm Bahamut trên lưng
Trước khi ý tưởng cho hệ thống Sphere Grid được hoàn thiện, các nhà phát triển ban đầu muốn mỗi nhân vật sở hữu một loại hình xăm riêng. Khi người chơi lên cấp cho nhân vật, hình xăm sẽ từ từ mở rộng khắp cơ thể để thể hiện sức mạnh tăng trưởng tương ứng. Ban đầu, Yuna dự định sẽ có hình xăm Vua rồng Bahamut ở sau lưng và đó là lý do bộ kimono không có phần lưng để thể hiện sự thay đổi này.
Tên gọi và ý nghĩa bộ trang phục của Yuna
Khung cảnh Yuna biểu diễn điệu nhảy The Sending trở nên đáng nhớ đến vậy có phần đóng góp không nhỏ đến từ bộ trang phục mà cô khoác trên người.
Chiếc áo này là Furisode, thuộc dạng kimono dài tay và dùng cho trong những ngày lễ lớn, đi dự đám cưới hay tiệc trà. Đặc biệt Furisode chỉ dành riêng cho những cô gái chưa chồng. Bộ trang phục này đặc biệt phù hợp với Yuna và giúp khắc họa rõ nét vẻ đẹp trong trẻo, thướt tha của nữ triệu hồi sư khi cô biểu diễn.
Đóa hoa trên bộ trang phục của cô cũng được gọi là “Yuna”
Một nét đặc trưng trong thiết kế của Yuna chính là bông hoa trên bộ kimono, giúp cô trở nên nổi bật hơn. Loài hoa này thuộc dòng Hibiscus (hoa bụt giấm) có tên là “Yuna” – một cách thức tinh tế để tạo thêm nét độc đáo cho nhân vật này.
Trong ngôn ngữ Okinawa, tên của Yuna có nghĩa là “Đêm” và tương phản với Tidus “Ngày”
Hòn đảo Okinawa tại Nhật Bản có ngôn ngữ địa phương riêng và dựa trên đó, các nhà phát triển Final Fantasy X đã lấy cảm hứng để tạo nên ý nghĩa tên gọi của các nhân vật chính. Thực tế, Yuna có thể được hiểu là “Đêm” trong tiếng Okinawa, tương phản hoàn hảo với nghĩa “Ngày” của Tidus.
Vũ khí tối thượng của Yuna và Tidus cũng chia sẻ sự tương phản giữa ngày và đêm
Có vẻ như hãng Squaresoft thực sự muốn Yuna và Tidus trở thành biểu tượng cho hai nửa của tổng thể sẽ dần hòa quyện xuyên suốt trò chơi. Điều này có thể thấy qua cách mà vũ khí tối thượng của họ được nâng cấp.
Cụ thể, vũ khí tối thượng của Yuna là Nirvana, với sức mạnh tiềm năng chỉ có thể được mở khóa sau khi sở hữu Moon Crest. Trong khi đó, Caladbolg của Tidus thì lại cần đến Sun Crest.
Mô hình nhân vật của Yuna đã được sử dụng làm trình giữ chỗ trong Final Fantasy XIII
Khi quá trình phát triển Final Fantasy 13, các nhà thiết kế muốn vai chính sẽ là nữ và cần sử dụng một hình mẫu trong giai đoạn hoàn thiện nhân vật. Vì vậy, model của Yuna đã được sử dụng như một trình giữ chỗ (Placeholder) cho đến khi các nhân vật khác xuất hiện. Một thời gian sau đó, cô nàng Lightning chính thức ra đời.
Diễn viên lồng tiếng Nhật của Yuna cũng đã lồng tiếng cho Seven (Type-0) và Selphie (Kingdom Hearts)
Mayuko Aoki chính là người đã tham gia ghi hình chuyển động và lồng tiếng Nhật cho Yuna ở cả hai bản Final Fantasy X và X-2. Bên cạnh đó, cô cũng lồng tiếng cho Seven trong Final Fantasy Type-0 và Selphie (từ Final Fantasy VIII) trong Kingdom Hearts. Đây là một thông tin khá thú vị mà hầu hết người hâm mộ không biết.
Yuna chưa bao giờ nói “I Love You” với Tidus trong phiên bản tiếng Nhật
Khoảnh khắc cuối cùng mà hai nhân vật chính bên nhau ở phần cuối trò chơi cũng là một trong những khung cảnh đau lòng nhất toàn bộ game. Tidus nói lời chia tay Yuna và những thành viên còn lại khi anh đi đến Farplane cùng với Auron và Jecht.
Mặc dù Yuna nói “I love you” với Tidus trong bản lồng tiếng Anh, nhưng ở bản tiếng Nhật thì cô chỉ nói lời chào tạm biệt. Điều này là do văn hóa Nhật Bản vốn không bày tỏ trực tiếp và công khai những cảm xúc thân mật.
Cảnh hôn giữa Tidus và Yuna là cảnh khó tạo hoạt hình nhất trong game
Theo các nhà phát triển, một trong những cảnh khó thể hiện nhất trong trò chơi chính là nụ hôn giữa Tidus và Yuna. Cảnh này được làm lai nhiều lần và phải trải qua nhiều đợt lấy ý kiến phản hồi từ các thành viên nữ, nhằm tạo hiệu ứng ưng ý nhất cho khoảnh khắc mang tính biểu tượng.
Rõ ràng, khung cảnh này là một trong những khoảnh khắc đẹp nhất và kinh điển nhất trong series Final Fantasy, nên lượng công sức và thời gian khổng lồ dành bỏ ra cuối cùng cũng được bù đắp xứng đáng.
Tidus và Yuna từng được tôn vinh là “Cặp đôi đẹp nhất của năm”
Đã có khá nhiều cặp đôi trò chơi điện tử nổi tiếng xuất hiện, kể từ khi video game trở nên phổ biến. Tidus và Yuna cho đến ngày nay vẫn là một trong những cái tên tiêu biểu nhất. Thậm chí, họ từng được vinh danh là “Cặp đôi đẹp nhất của năm” 2001 ở số phát hành tháng 2 của Tạp chí Game Informer.
Nữ diễn viên lồng tiếng Anh cho Yuna, Hedy Burress, nhận xét rằng sự tương tác của Tidus với Yuna đã mang lại cho nhân vật của cô một “khía cạnh nữ tính” và cũng nhân văn hơn.
Theo gamerant, thegamer, ffwiki